Listen: free recordings

This page includes recordings of our free Speaking of Translation conference calls. To stream the recording online, use the embedded audio player. To download the recording, follow the instructions below the audio player. For the archives of the Speaking of Translation podcast (online streaming only), visit our podcast archives page.

The freelance juggling act: balancing work, family and the rest of life

Andy Bell, Marianne Reiner and Karen Tkaczyk, interviewed by Eve Bodeux and Corinne McKay (aired live on December 16, 2013)

We discuss how to maintain your sanity while running a thriving business, raising a family, pursuing non-work interests and contributing to the profession. Our panelists for the discussion are Scandinavian to English translator Andy Bell, English to French translator Marianne Reiner and French to English translator Karen Tkaczyk, with Speaking of Translation hosts Eve Bodeux and Corinne McKay moderating. All of our panelists run full-time freelance businesses while raising families and remaining active in translation industry activities. All of them have significant non-work interests as well (sports, sideline businesses, church, community volunteering); we invited them because they strike us as people who do it all, but don’t seem stressed out or frazzled. Wondering how they do it? We’ll get their tips on how to find a work/life balance that keeps you happy, keeps money in the bank and lets you live the kind of life that you want.

Link to The Orange Line, mentioned by Eve during the discussion.

Click the audio player link to listen online

Right-click the link below to download the MP3.
Chrome/Firefox: Choose “Save Link As”
Internet Explorer: Choose “Save target as”
Safari: Choose “Download Linked File”
Work/Life Balance

International payment methods: an overview

Eve Bodeux, interviewed by Corinne McKay (aired live on September 24, 2013)

We all know that it costs money to make money, but Eve tells you how to keep the most money in your pocket when sending or receiving international payments. Eve discusses the pros and cons of PayPal, international bank accounts, foreign currency exchange services, TransferWise, Translator Pay, and other services. Bonus feature: a preview of the upcoming 2013 American Translators Association conference.

Click the audio player link to listen online

Right-click the link below to download the MP3.
Chrome/Firefox: Choose “Save Link As”
Internet Explorer: Choose “Save target as”
Safari: Choose “Download Linked File”
International Payment Methods

Q&A interview: finding direct clients through industry conferences

With Corinne McKay and Joanne Archambault, PhD
Corinne McKay interviews French to English translator Joanne Archambault about how she built a thriving direct client business, literally from ground zero, by attending conferences and trade shows for French orthopedics professionals. Joanne describes how she identified conferences to attend, what she did while she was at the conferences, and how she followed up with her contacts afterward. A gold mine of advice (really!) for anyone looking to work with direct clients in their specialization.

Click the audio player link to listen online

Right-click the link below to download the MP3.
Chrome/Firefox: Choose “Save Link As”
Internet Explorer: Choose “Save target as”
Safari: Choose “Download Linked File”
Finding direct clients at conferences

Q&A call: freelance sabbaticals abroad, Part II

With Eve Bodeux, Corinne McKay and Tess Whitty (aired live on March 20, 2013).
In this call, we check in on the results of Eve’s five-month stay in France, Corinne’s two-month stay in Switzerland and Italy, and talk to Tess Whitty who is midway through her year-long stay in Sweden. Our traveling translators offer tips on phone service, mail forwarding, taxes, coping with time differences, and using your sabbatical as a professional development and language improvement opportunity.

Click the audio player link to listen

Right-click the link below to download the MP3.
Chrome/Firefox: Choose “Save Link As”
Internet Explorer: Choose “Save target as”
Safari: Choose “Download Linked File”
Freelance sabbaticals abroad: part II

Links mentioned in this call:

  • My family’s language immersion experience in France, a post that Eve wrote for SpanglishBaby, focusing on her two sons’ experience going to a French-speaking school in France
  • Lake Geneva to Salzburg by bike, a post that Corinne wrote for her blog, focusing on the logistics of her family’s 600-mile bike trip during the summer of 2012
  • The Business of Translation, Tess’ blog, which features various posts about her experience living and working in Sweden
  • Vonage, the voice over IP phone service that Corinne and Eve both used during their trips
  • Talkatone, the smartphone calling service that Tess uses in Sweden (and which she used during this conference call!)

Q&A call: freelance sabbaticals abroad

With Eve Bodeux and Corinne McKay (aired live on June 13, 2012).
We all know that location independence is one of the assets of being a freelancer, but how do we actually take our businesses on the road? Eve and Corinne discuss picking a location for your freelance sabbatical, managing your clients, choosing appropriate technology and managing your banking and finances. Thanks to Tess Whitty of Swedish Translation Services for her contributions to this call!

Click the audio player link to listen

Right-click the link below to download the MP3.
Chrome/Firefox: Choose “Save Link As”
Internet Explorer: Choose “Save target as”
Safari: Choose “Download Linked File”
Freelance sabbaticals abroad: part I

Q&A call: Jost Zetzsche answers all your translation technology questions

(aired live on March 21, 2012)
Translation technology guru Jost Zetzsche answers questions about using a TM tool for editing, choosing a terminology management system, integrating translation management, content management and machine translation, creating terminology blacklists and choosing a quality assurance tool

Click the audio player link to listen

Right-click the link below to download the MP3.
Chrome/Firefox: Choose “Save Link As”
Internet Explorer: Choose “Save target as”
Safari: Choose “Download Linked File”
Jost Zetzsche on translation technology

Q&A call: insider tips for a successful freelance business

(aired live on January 25, 2012)
Eve Bodeux, Corinne McKay and surprise guest Chris Durban answer questions about translation QA software, marketing to direct clients, finding well-paying translation agencies, the future of translation and localization management, managing your time as a freelancer and selecting the best translation tool for you.

Click the audio player link to listen

Right-click the link below to download the MP3.
Chrome/Firefox: Choose “Save Link As”
Internet Explorer: Choose “Save target as”
Safari: Choose “Download Linked File”
Insider tips for a successful freelance business

Links mentioned in the January 2012 Q&A call:

13 responses to “Listen: free recordings

  1. Pingback: Working with direct clients: tips from Chris Durban « Thoughts On Translation

  2. Hello!
    Thank you so much for all the info provided on Episode 5. Could you please let me know when you will do the one on international banking?
    Thanks a lot and have a wonderful day!
    Desirée

    • Corinne McKay

      Desiree, thanks for your comment. We’re working on a webinar on international payment; feel free to join our mailing list (on the home page) and we’ll let you know when it’s ready for registration!

  3. Pingback: Passing as “one of them”: the client Turing test « Thoughts On Translation

  4. I am very pleased to have found a link to your site in The 207th Tool Box Newsletter – Premium Edition. Thank you for the effort you have made putting this site together.

    Best regards,

    Maria Diehn

  5. Martin Marquez

    In terms of chip and pin prepaid debit cards I can recommend Fairfx.com. They offer excellent exchange rates.

  6. Thank you for the freelance sabbatical abroad part 2 conversation. It came at a perfect time as I’ll be in France for a month this spring. If you have Vonage, you can download a software and an extension for the cell phone; this will allow you to use your own smartphone in France, but you need to know where the wifi hotspots are in advance. I intend to try this and see how well it works, and will report back.

  7. Pingback: 10 Things freelance translators could do everyday | englishandportuguese

  8. Vonage didn’t work on my cell phone while I was in France, but Skype did, and I needed to know beforehand where the free wifi spots were; this worked most of the time. On my next trip, I’ll probably invest in a cheap local cell phone and buy prepaid minutes. I thought I wouldn’t need a local cell phone, but it would’ve come in handy on a couple of occasions.

  9. Hi Corinne and Eve, I love your podcasts! I’ve been listening to them on my lunch breaks to inspire me between translations:). I wanted to ask- do you post the MP3 links for your archived posts anywhere? I can’t see them on the ‘podcast archives’ page and would really like to download them onto my ipod as I often go for a walk in my lunchbreak. Take care and looking forward to listening to your new podcast on software localisation this afternoon!
    Claire

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s