In this episode, Eve and Corinne delve into a topic that’s been at the top of the news in the translation industry lately: the European Union’s General Data Protection Regulation, or GDPR. We are not GDPR experts, and we’re certainly not attorneys. And the GDPR is a voluminous piece of legislation. If GDPR compliance is mission-critical in your business, definitely consult a specialized attorney. What we’ve assembled here is a variety of tips on how the GDPR affects freelance translators, including what both of us have done to move toward compliance. We cover:
- The basic rights that the GDPR gives “data subjects”
- Resources on the GDPR that are specific to freelance translators
- Who has to comply with the GDPR
- How the GDPR may apply to personal data contained in translations
- How the GDPR may apply to your e-mail list and website
- Why the GDPR is likely to make online life more pleasant, after the initial adjustment period
Links mentioned in this episode:
- The ITI (UK Institute of Translation and Interpreting)’s Brief Guide to the GDPR. If you read one thing about the GDPR, make it this one!
- Claire Cox’s blog post about her steps to comply with the GDPR
- The UK’s ICO site
- The European Commission’s list of data protection authorities in EU member states
- The Facebook group GDPR for Translators
- WordPress plugins that assist with GDPR compliance
- MailChimp’s GDPR information page for e-mail list owners
Click the audio player link to listen online
Right-click the link below to download the MP3.
Chrome/Firefox: Choose “Save Link As”
Internet Explorer: Choose “Save target as”
Safari: Choose “Download Linked File”
The EU’s General Data Protection Regulation